Isaías 14:29 No te alegres, toda tú, Filistea, porque la vara que te hirió esté quebrada; pues de la raíz de la serpiente saldrá una víbora, y su fruto será serpiente voladora.

Otras traducciones de Isaías 14:29

English Standard Version ESV

Isaiah 14:29 Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora

King James Version KJV

29 Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

New King James Version NKJV

29 "Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 14:29 Ustedes, filisteos, no se alegren
de que la vara que los golpeaba se haya roto;
de que el rey que los atacaba esté muerto.
Pues de esa serpiente nacerá otra serpiente aún más venenosa,
¡una serpiente terrible que los destruirá!

Nueva Versión Internacional NVI

29 Todos ustedes filisteos,no se alegren de que se haya rotoel bastón que los golpeaba;porque una víbora saldráde la raíz de la serpiente;su fruto será una serpiente voladora.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA