Isaías 23:1 Profecía sobre Tiro. Gemid, naves de Tarsis, porque Tiro ha sido destruida, sin casas y sin puerto; desde la tierra de Chipre les ha sido revelado.

Otras traducciones de Isaías 23:1

English Standard Version ESV

Isaiah 23:1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Carga de Tiro. Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es Tiro hasta no quedar casa, ni entrada; de la tierra de Quitim es revelado a ellos

King James Version KJV

1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

New King James Version NKJV

1 The burden against Tyre. Wail, you ships of Tarshish! For it is laid waste, So that there is no house, no harbor; From the land of Cyprus it is revealed to them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 23:1 Mensaje acerca de Tiro
Este es el mensaje que recibí acerca de Tiro:
¡Lloren, oh naves de Tarsis,
porque quedaron destruidos el puerto y las casas de Tiro!
Los rumores que oyeron en Chipre
son ciertos.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Profecía contra Tiro:¡Giman, barcos de Tarsis!,porque destruidas están su casa y su puerto.Desde la tierra de Chipreles ha llegado la noticia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 CARGA de Tiro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Carga de Tiro. Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es Tiro hasta no quedar casa, ni entrada; de la tierra de Quitim es revelado a ellos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA