Isaías 23:12 y ha dicho: No te divertirás más, virgen oprimida, hija de Sidón. Levántate, pasa a Chipre; aun allí no hallarás descanso.

Otras traducciones de Isaías 23:12

English Standard Version ESV

Isaiah 23:12 And he said: "You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, cross over to Cyprus, even there you will have no rest."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim y aun allí no tendrás reposo

King James Version KJV

12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

New King James Version NKJV

12 And He said, "You will rejoice no more, O you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus; There also you will have no rest."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 23:12 Él dice: «Nunca más volverás a alegrarte,
hija de Sidón, porque has sido aplastada.
Aunque huyas a Chipre,
no encontrarás descanso».

Nueva Versión Internacional NVI

12 Él dijo:«¡Virgen violentada, hija de Sidón:no volverás a alegrarte!»Levántate y cruza hasta Chipre;¡ni siquiera allí encontrarás descanso!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim y aun allí no tendrás reposo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA