Isaías 3:15 ¿Qué pensáis al aplastar a mi pueblo y al moler la cara de los pobres? declara el Señor, DIOS de los ejércitos.

Otras traducciones de Isaías 3:15

English Standard Version ESV

Isaiah 3:15 What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?" declares the Lord GOD of hosts.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis a mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos

King James Version KJV

15 What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

New King James Version NKJV

15 What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?" Says the Lord God of hosts.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 3:15 ¿Cómo se atreven a aplastar a mi pueblo,
al restregar la cara de los pobres contra el polvo?»,
reclama el Señor, el Señor
de los Ejércitos Celestiales.

Nueva Versión Internacional NVI

15 ¿Con qué derecho aplastan a mi puebloy pasan por encima de los pobres?»,afirma el Señor, el SEÑOR Todopoderoso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA