Job 24:18
Son livianos sobre las aguas; su porción es maldita en la tierra; nunca vienen por el camino de las viñas
Otras traducciones de Job 24:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 24:18
Sobre la superficie de las aguas son insignificantes; maldita es su porción sobre la tierra, nadie se vuelve hacia las viñas.
English Standard Version ESV
18
“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards.
King James Version KJV
18
He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
New King James Version NKJV
18
"They should be swift on the face of the waters, Their portion should be cursed in the earth, So that no one would turn into the way of their vineyards.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 24:18
»No obstante, ellos desaparecen como espuma en el río. Todo lo que poseen está maldito y tienen miedo de entrar en sus propios viñedos.
Nueva Versión Internacional NVI
18
«Los malvados son como espuma sobre el agua;su parcela está bajo maldición;ya no van a trabajar a los viñedos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Son instables más que la superficie de las aguas; Su porción es maldita en la tierra; No andarán por el camino de las viñas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Son livianos sobre las aguas; su porción es maldita en la tierra; nunca vienen por el camino de las viñas.