29 "Córtate el cabello y tíralo, y entona una endecha en las alturas desoladas; porque el SEÑOR ha desechado y abandonado a la generación objeto de su furor."

English Standard Version ESV

29 "'Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque el SEÑOR arrojó y dejó la nación de su furor

King James Version KJV

29 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

New King James Version NKJV

29 Cut off your hair and cast it away, and take up a lamentation on the desolate heights; for the Lord has rejected and forsaken the generation of His wrath.'

Nueva Traducción Viviente NTV

29 Rápate en señal de luto y llora a solas en las montañas, porque el Señor
ha rechazado y ha abandonado a esta generación que ha provocado su furia”.

Nueva Versión Internacional NVI

29 »”Córtate la cabellera, y tírala;eleva tu lamento en las lomas desoladas,porque el SEÑOR ha rechazado y abandonadoa la generación que provocó su ira.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque Jehová ha aborrecido y dejado la nación de su ira.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque el SEÑOR arrojó y dejó la nación de su furor.