Joel 2:26 Tendréis mucho que comer y os saciaréis, y alabaréis el nombre del SEÑOR vuestro Dios, que ha obrado maravillosamente con vosotros; y nunca jamás será avergonzado mi pueblo.

Otras traducciones de Joel 2:26

English Standard Version ESV

Joel 2:26 "You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el Nombre del SEÑOR vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado

King James Version KJV

26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

New King James Version NKJV

26 You shall eat in plenty and be satisfied, And praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; And My people shall never be put to shame.

Nueva Traducción Viviente NTV

Joel 2:26 Volverán a tener toda la comida que deseen
y alabarán al Señor
su Dios,
que hace esos milagros para ustedes.
Nunca más mi pueblo será avergonzado.

Nueva Versión Internacional NVI

26 Ustedes comerán en abundancia, hasta saciarse,y alabarán el nombre del SEÑOR su Dios,que hará maravillas por ustedes.¡Nunca más será avergonzado mi pueblo!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el nombre de Jehová vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros: y nunca jamás será mi pueblo avergonzado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el Nombre del SEÑOR vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA