Juan 18:39 Pero es costumbre entre vosotros que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?

Otras traducciones de Juan 18:39

English Standard Version ESV

John 18:39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

39 Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos

King James Version KJV

39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

New King James Version NKJV

39 "But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you therefore want me to release to you the King of the Jews?"

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 18:39 pero ustedes tienen la costumbre de pedirme cada año que ponga en libertad a un preso durante la Pascua. ¿Quieren que deje en libertad a ese “rey de los judíos”?

Nueva Versión Internacional NVI

39 Pero como ustedes tienen la costumbre de que les suelte a un preso durante la Pascua, ¿quieren que les suelte al “rey de los judíos”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

39 Empero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua: ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

39 Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA