Juan 5:45 No penséis que yo os acusaré delante del Padre; el que os acusa es Moisés, en quien vosotros habéis puesto vuestra esperanza.

Otras traducciones de Juan 5:45

English Standard Version ESV

John 5:45 Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, 1on whom you have set your hope.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

45 No penséis que yo os tengo que acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis

King James Version KJV

45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

New King James Version NKJV

45 Do not think that I shall accuse you to the Father; there is one who accuses you--Moses, in whom you trust.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 5:45 »Sin embargo, no soy yo quien los acusará ante el Padre. ¡Moisés los acusará! Sí, Moisés, en quien ustedes han puesto su esperanza.

Nueva Versión Internacional NVI

45 »Pero no piensen que yo voy a acusarlos delante del Padre. Quien los va a acusar es Moisés, en quien tienen puesta su esperanza.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

45 No penséis que yo os tengo de acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

45 No penséis que yo os tengo que acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA