Isaiah 56:11 Yea, they are greedya dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Otras traducciones de Isaiah 56:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 56:11 y los perros son voraces, no se sacian. Y ellos son pastores que no saben entender; todos se han apartado por su camino, cada cual, hasta el último, busca su propia ganancia.

English Standard Version ESV

11 The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo

New King James Version NKJV

11 Yes, they are greedy dogs Which never have enough. And they are shepherds Who cannot understand; They all look to their own way, Every one for his own gain, From his own territory.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 56:11 Como perros glotones, nunca quedan satisfechos.
Son pastores ignorantes;
cada uno va por su propio camino
y busca ganancias personales.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Son perros de voraz apetito;nunca parecen saciarse.Son pastores sin discernimiento;cada uno anda por su propio camino.Todos, sin excepción,procuran su propia ganancia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y esos perros ansiosos son insaciables; y los mismos pastores no supieron entender; todos ellos miran a sus caminos, cada uno a su provecho, cada uno por su cabo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA