Job 19:28 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?

Otras traducciones de Job 19:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 19:28 Si decís: "¿Cómo le perseguiremos?", y: "¿Qué pretexto hallaremos contra él?",

English Standard Version ESV

28 If you say, ‘How we will pursue him! ’and, ‘The root of the matter is found in him, ’

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla

New King James Version NKJV

28 If you should say, 'How shall we persecute him?'-- Since the root of the matter is found in me,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 19:28 »¿Cómo se atreven a seguir persiguiéndome,
diciendo: “Es su propia culpa”?

Nueva Versión Internacional NVI

28 »Ustedes dicen: “Vamos a acosarlo,porque en él está la raíz del mal”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA