Romans 12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.

Otras traducciones de Romans 12:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 12:19 Amados, nunca os venguéis vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: MIA ES LA VENGANZA, YO PAGARE, dice el Señor.

English Standard Version ESV

19 Beloved, 1never avenge yourselves, but leave ita to the wrath of God, for it is written, 2"Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 No defendiéndoos a vosotros mismos, amados; antes dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mía es la venganza; yo pagaré, dice el Señor

New King James Version NKJV

19 Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, "Vengeance is Mine, I will repay," says the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 12:19 Queridos amigos, nunca tomen venganza. Dejen que se encargue la justa ira de Dios. Pues dicen las Escrituras:
«Yo tomaré venganza;
yo les pagaré lo que se merecen»
,
dice el Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

19 No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 No defendiéndoos a vosotros mismos, amados; antes dad lugar a la ira de Dios , porque escrito está: Mía es la venganza; yo pagaré, dice el Señor.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA