1 Por cuanto muchos han tratado de compilar una historia de las cosas que entre nosotros son muy ciertas,

English Standard Version ESV

1 Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Habiendo muchos tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas

King James Version KJV

1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

New King James Version NKJV

1 Inasmuch as many have taken in hand to set in order a narrative of those things which have been fulfilled among us,

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Introducción
Muchas personas han intentado escribir un relato de los hechos que se han cumplido entre nosotros.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Muchos han intentado hacer un relato de las cosas que se han cumplido entre nosotros,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 HABIENDO muchos tentado á poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Habiendo muchos tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas,
No Vendan Mis Datos (CA solamente)