Lucas 17:2 Mejor le sería si se le colgara una piedra de molino al cuello y fuera arrojado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeños.

Otras traducciones de Lucas 17:2

English Standard Version ESV

Luke 17:2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Mejor le fuera, si una muela de un molino de asno le fuera puesta al cuello, y le lanzaran en el mar, que escandalizar a uno de estos pequeñitos

King James Version KJV

2 It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

New King James Version NKJV

2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 17:2 Sería mejor que se arrojara al mar con una piedra de molino alrededor del cuello que hacer que uno de estos pequeños caiga en pecado.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Más le valdría ser arrojado al mar con una piedra de molino atada al cuello, que servir de tropiezo a uno solo de estos pequeños.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Mejor le fuera, si le pusiesen al cuello una piedra de molino, y le lanzasen en el mar, que escandalizar á uno de estos pequeñitos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Mejor le fuera, si una muela de un molino de asno le fuera puesta al cuello, y le lanzasen en el mar, que escandalizar a uno de estos pequeñitos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA