10 Porque Moisés dijo: "HONRA A TU PADRE Y A TU MADRE"; y: "EL QUE HABLE MAL DE su PADRE O DE su MADRE, QUE MUERA;"

English Standard Version ESV

10 For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'Whoever reviles father or mother must surely die.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre, y: El que maldijera al padre o a la madre, morirá irremisiblemente

King James Version KJV

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

New King James Version NKJV

10 For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'He who curses father or mother, let him be put to death.'

Nueva Traducción Viviente NTV

10 Por ejemplo, Moisés les dio la siguiente ley de Dios: “Honra a tu padre y a tu madre” y “Cualquiera que hable irrespetuosamente de su padre o de su madre
tendrá que morir”
.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Por ejemplo, Moisés dijo: “Honra a tu padre y a tu madre”, y: “El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre, y: El que maldijera al padre o a la madre, morirá irremisiblemente.