31 Así que cuando vieron sus consiervos lo que había pasado, se entristecieron mucho, y fueron y contaron a su señor todo lo que había sucedido.

English Standard Version ESV

31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon a su señor todo lo que había pasado

King James Version KJV

31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

New King James Version NKJV

31 So when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.

Nueva Traducción Viviente NTV

31 »Cuando algunos de los otros siervos vieron eso, se disgustaron mucho. Fueron ante el rey y le contaron todo lo que había sucedido.

Nueva Versión Internacional NVI

31 Cuando los demás siervos vieron lo ocurrido, se entristecieron mucho y fueron a contarle a su señor todo lo que había sucedido.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon á su señor todo lo que había pasado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon a su señor todo lo que había pasado.
No Vendan Mis Datos (CA solamente)