Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

Otras traducciones de Mateo 24:28

English Standard Version ESV

Matthew 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas

King James Version KJV

28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

New King James Version NKJV

28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 24:28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

Nueva Versión Internacional NVI

28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA