30 Y al siervo inútil, echadlo en las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.

English Standard Version ESV

30 And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes

King James Version KJV

30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

New King James Version NKJV

30 And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.'

Nueva Traducción Viviente NTV

30 Ahora bien, arrojen a este siervo inútil a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.

Nueva Versión Internacional NVI

30 Y a ese siervo inútil échenlo afuera, a la oscuridad, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.