Genesis 25:22 But the children struggled together within her; and she said, "If all is well, why am I like this?" So she went to inquire of the Lord.

Otras traducciones de Genesis 25:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 25:22 Y los hijos luchaban dentro de ella; y ella dijo: Si esto es así, ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR.

English Standard Version ESV

22 The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me? ” So she went to inquire of the Lord.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR

King James Version KJV

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 25:22 Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al Señor
:
—¿Por qué me pasa esto? —preguntó.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Pero como los niños luchaban dentro de su seno, ella se preguntó: «Si esto va a seguir así, ¿para qué sigo viviendo?» Entonces fue a consultar al SEÑOR,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue á consultar á Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA