La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 10:5
Como los espantapájaros de un pepinar, sus ídolos no hablan; tienen que ser transportados, porque no andan. No les tengáis miedo, porque no pueden hacer mal, ni tampoco hacer bien alguno.
English Standard Version ESV
5
Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. ”
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder
King James Version KJV
5
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 10:5
¡Sus dioses son como
inútiles espantapájaros en un campo de pepinos!
No pueden hablar
y necesitan que los lleven en los brazos porque no pueden caminar.
No tengan temor de semejantes dioses,
porque no pueden hacerles ningún daño, tampoco ningún bien».
Nueva Versión Internacional NVI
5
»Sus ídolos no pueden hablar;¡parecen espantapájarosen un campo sembrado de melones!Tienen que ser transportados,porque no pueden caminar.No les tengan miedo,que ningún mal pueden hacerles,pero tampoco ningún bien».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.