Malachi 1:3 But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness."

Otras traducciones de Malachi 1:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Malaquías 1:3 y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto.

English Standard Version ESV

3 but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los dragones del desierto

King James Version KJV

3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Malaquías 1:3 pero rechacé a su hermano, Esaú, y devasté su zona montañosa. Convertí la herencia de Esaú en un desierto para chacales».

Nueva Versión Internacional NVI

3 pero aborrecí a Esaú, y convertí sus montañas en desolación y entregué su heredad a los chacales del desierto».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los dragones del desierto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA