La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 11:31
Y ellos discurrían entre sí, diciendo: Si decimos: "Del cielo", El dirá: "Entonces, ¿por qué no le creísteis?"
English Standard Version ESV
31
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven, ’ he will say, ‘Why then did you not believe him? ’
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis
King James Version KJV
31
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 11:31
Ellos discutieron el asunto unos con otros: «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan.
Nueva Versión Internacional NVI
31
Ellos se pusieron a discutir entre sí: «Si respondemos: “Del cielo”, nos dirá: “Entonces, ¿por qué no le creyeron?”
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis?