Oseas 8:7 Porque siembran viento, y recogerán tempestades. El trigo no tiene espigas, no da grano, y si lo diera, se lo tragarían los extraños.

Otras traducciones de Oseas 8:7

English Standard Version ESV

Hosea 8:7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán

King James Version KJV

7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

New King James Version NKJV

7 "They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 8:7 »Sembraron vientos
y cosecharán torbellinos.
Los tallos de grano se marchitan
y no producen nada para comer.
Y aun si hubiera grano,
lo comerían los extranjeros.

Nueva Versión Internacional NVI

7 »Sembraron vientosy cosecharán tempestades.El tallo no tiene espigay no producirá harina;si acaso llegara a producirla,se la tragarían los extranjeros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Porque sembraron viento, y torbellino segarán: no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA