20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado.
21 Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.
22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan.
23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,
24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.
27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.
28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.
29 Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.
30 Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.

Otras traducciones de Éxodo 21:20

English Standard Version ESV

Exodus 21:20 "When a man strikes his slave, male or female, with a rod and the slave dies under his hand, he shall be avenged.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado

King James Version KJV

20 And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

New King James Version NKJV

20 "And if a man beats his male or female servant with a rod, so that he dies under his hand, he shall surely be punished.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:20 »Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava con un palo y debido a ello el esclavo muere, el amo tendrá que ser castigado.

Nueva Versión Internacional NVI

20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA