22 Y harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.
23 Harás también en el pectoral dos anillos de oro, y colocarás los dos anillos en los dos extremos del pectoral.
24 Pondrás los dos cordones de oro en los dos anillos en los extremos del pectoral.
25 Y colocarás los otros dos extremos de los dos cordones en los engastes de filigrana, y los fijarás en las hombreras del efod, en su parte delantera.
26 Harás otros dos anillos de oro y los pondrás en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod.
27 Y harás otros dos anillos de oro y los pondrás en la parte inferior de las dos hombreras del efod, en la parte delantera, cerca de su unión sobre el cinto tejido del efod.
28 Atarán el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que esté sobre el cinto tejido del efod, y para que el pectoral no se desprenda del efod.
29 Y Aarón llevará los nombres de los hijos de Israel en el pectoral del juicio sobre su corazón cuando entre en el lugar santo, continuamente por memorial delante del SEÑOR.
30 Pondrás en el pectoral del juicio el Urim y el Tumim , y estarán sobre el corazón de Aarón cuando entre a la presencia del SEÑOR; y Aarón llevará continuamente el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante del SEÑOR.
31 Harás asimismo el manto del efod todo de tela azul.
32 Y habrá una abertura en el medio de su parte superior; alrededor de la abertura habrá una orla tejida, como la abertura de una cota de malla, para que no se rompa.
33 Y harás en su borde inferior granadas de tela azul, púrpura y escarlata alrededor en todo su borde, y entre ellas, también alrededor, campanillas de oro:
34 una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, y así alrededor de todo el borde del manto.
35 Y estará sobre Aarón cuando ministre; y el tintineo se oirá cuando entre en el lugar santo delante del SEÑOR, y cuando salga, para que no muera.
36 Harás también una lámina de oro puro, y grabarás en ella, como las grabaduras de un sello: "SANTIDAD AL SEÑOR."
37 La fijarás en un cordón azul, y estará sobre la tiara; estará en la parte delantera de la tiara.
38 Y estará sobre la frente de Aarón, y Aarón quitará la iniquidad de las cosas sagradas que los hijos de Israel consagren en todas sus ofrendas santas; y la lámina estará siempre sobre su frente, para que sean aceptas delante del SEÑOR.
39 Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino; harás también un cinturón, obra de un tejedor.
40 Para los hijos de Aarón harás túnicas, también les harás cinturones, y les harás mitras, para gloria y hermosura.
41 Y vestirás con ellos a tu hermano Aarón y a sus hijos con él; y los ungirás y ordenarás y consagrarás para que me sirvan como sacerdotes.
42 Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; llegarán desde los lomos hasta los muslos.

Otras traducciones de Éxodo 28:22

English Standard Version ESV

Exodus 28:22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino

King James Version KJV

22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

New King James Version NKJV

22 "You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 28:22 »Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.

Nueva Versión Internacional NVI

22 »Haz unas cadenillas de oro puro, en forma de cordón, para el pectoral.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA