20 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron es hecho.
21 Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.
22 Porque así como en Adam todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados.
23 Mas cada uno en su orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida.
24 Luego el fin; cuando entregará el reino á Dios y al Padre, cuando habrá quitado todo imperio, y toda potencia y potestad.
25 Porque es menester que él reine, hasta poner á todos sus enemigos debajo de sus pies.
26 Y el postrer enemigo que será deshecho, será la muerte.
27 Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice: Todas las cosas son sujetadas á él, claro está exceptuado aquel que sujetó á él todas las cosas.
28 Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó á él todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas en todos.
29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos?
30 ¿Y por qué nosotros peligramos á toda hora?
31 Sí, por la gloria que en orden á vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, cada día muero.
32 Si como hombre batallé en Efeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos.
33 No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.
34 Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen á Dios: para vergüenza vuestra hablo.
35 Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?
36 Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes.
37 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, ó de otro grano:
38 Mas Dios le da el cuerpo como quiso, y á cada simiente su propio cuerpo.
39 Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves.
40 Y cuerpos hay celestiales, y cuerpos terrestres; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrestres:

Otras traducciones de 1 Corintios 15:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:20 Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos, primicias de los que durmieron.

English Standard Version ESV

20 But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron (es hecho)

King James Version KJV

20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

New King James Version NKJV

1 Corinthians 15:20 But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep.

Nueva Traducción Viviente NTV

20 Lo cierto es que Cristo sí resucitó de los muertos. Él es el primer fruto de una gran cosecha, el primero de todos los que murieron.

Nueva Versión Internacional NVI

20 Lo cierto es que Cristo ha sido levantado de entre los muertos, como primicias de los que murieron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron (es hecho).
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA