29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos
30 ¿Y por qué nosotros peligramos a toda hora
31 Cada día trago la muerte por mantenerme en la gloriación de haberles enseñado, la cual tengo en Cristo Jesús Señor nuestro
32 Si como hombre batallé en Efeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos
33 No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter
34 Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios; para vergüenza vuestra hablo
35 Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán
36 Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes
37 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, o de otro grano
38 mas Dios le da el cuerpo como quiso, y a cada simiente su propio cuerpo
39 Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves
40 Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales
41 Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria
42 Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se levantará en incorrupción
43 se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia
44 se siembra cuerpo animal, se levantará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual
45 Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán en alma viviente; el postrer Adán, en Espíritu vivificante
46 Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual
47 El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor, del cielo
48 Cual el terrenal, tales también los terrenales; y cual el celestial, tales también los celestiales
49 Y como trajimos la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial

Otras traducciones de 1 Corintios 15:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:29 De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos?

English Standard Version ESV

29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?

King James Version KJV

29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

New King James Version NKJV

29 Otherwise, what will they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? Why then are they baptized for the dead?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 15:29 Si los muertos no serán resucitados, ¿para qué se bautiza la gente por los que están muertos? ¿Para qué hacerlo a menos que los muertos algún día resuciten?

Nueva Versión Internacional NVI

29 Si no hay resurrección, ¿qué sacan los que se bautizan por los muertos? Si en definitiva los muertos no resucitan, ¿por qué se bautizan por ellos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA