41 Now Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. And when Joab heard the sound of the horn, he said, "Why is the city in such a noisy uproar?"
42 While he was still speaking, there came Jonathan, the son of Abiathar the priest. And Adonijah said to him, "Come in, for you are a prominent man, and bring good news."
43 Then Jonathan answered and said to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.
44 The king has sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites; and they have made him ride on the king's mule.
45 So Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.
46 Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
47 And moreover the king's servants have gone to bless our lord King David, saying, 'May God make the name of Solomon better than your name, and may He make his throne greater than your throne.' Then the king bowed himself on the bed.
48 Also the king said thus, 'Blessed be the Lord God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, while my eyes see it!' "
49 So all the guests who were with Adonijah were afraid, and arose, and each one went his way.
50 Now Adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and took hold of the horns of the altar.
51 And it was told Solomon, saying, "Indeed Adonijah is afraid of King Solomon; for look, he has taken hold of the horns of the altar, saying, 'Let King Solomon swear to me today that he will not put his servant to death with the sword.' "

Otras traducciones de 1 Kings 1:41

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 1:41 Y lo oyó Adonías y todos los invitados que estaban con él cuando habían terminado de comer. Al oír Joab el sonido de la trompeta, dijo: ¿Por qué hace la ciudad tal alboroto?

English Standard Version ESV

41 Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, "What does this uproar in the city mean?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

41 Y lo oyó Adonías, y todos los convidados que con él estaban, cuando ya habían acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido del shofar, dijo: ¿Por qué se alborota la ciudad con estruendo

King James Version KJV

41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 1:41 Adonías y sus invitados escucharon la celebración y los gritos casi al terminar el banquete. Cuando Joab oyó el sonido del cuerno de carnero, preguntó: «¿Qué está pasando? ¿Por qué hay tanto alboroto en la ciudad?».

Nueva Versión Internacional NVI

41 Adonías y todos sus invitados estaban por terminar de comer cuando sintieron el estruendo. Al oír el sonido de la trompeta, Joab preguntó:—¿Por qué habrá tanta bulla en la ciudad?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

41 Y oyólo Adonía, y todos los convidados que con él estaban, cuando ya habían acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido de la trompeta, dijo: ¿Por qué se alborota la ciudad con estruendo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

41 Y lo oyó Adonías, y todos los convidados que con él estaban , cuando ya habían acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido de la trompeta, dijo: ¿Por qué se alborota la ciudad con estruendo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA