Sufriendo por seguir a Cristo

12 Queridos hermanos, no se extrañen del fuego de la prueba que están soportando, como si fuera algo insólito.
13 Al contrario, alégrense de tener parte en los sufrimientos de Cristo, para que también sea inmensa su alegría cuando se revele la gloria de Cristo.
14 Dichosos ustedes si los insultan por causa del nombre de Cristo, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre ustedes.
15 Que ninguno tenga que sufrir por asesino, ladrón o delincuente, ni siquiera por entrometido.
16 Pero si alguien sufre por ser cristiano, que no se avergüence, sino que alabe a Dios por llevar el nombre de Cristo.
17 Porque es tiempo de que el juicio comience por la familia de Dios; y si comienza por nosotros, ¡cuál no será el fin de los que se rebelan contra el evangelio de Dios!
18 «Si el justo a duras penas se salva,¿qué será del impío y del pecador?»a
19 Así pues, los que sufren según la voluntad de Dios, entréguense a su fiel Creador y sigan practicando el bien.

Otras traducciones de 1 Pedro 4:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Pedro 4:12 Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que en medio de vosotros ha venido para probaros, como si alguna cosa extraña os estuviera aconteciendo;

English Standard Version ESV

12 Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Carísimos, no os maravilléis cuando seáis examinados por fuego, (lo cual se hace para vuestra prueba), como si alguna cosa peregrina os aconteciera

King James Version KJV

12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:

New King James Version NKJV

1 Peter 4:12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;

Nueva Traducción Viviente NTV

12 Sufrir por ser cristiano
Queridos amigos, no se sorprendan de las pruebas de fuego por las que están atravesando, como si algo extraño les sucediera.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Carísimos, no os maravilléis cuando sois examinados por fuego, lo cual se hace para vuestra prueba, como si alguna cosa peregrina os aconteciese;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Carísimos, no os maravilléis cuando seáis examinados por fuego, (lo cual se hace para vuestra prueba), como si alguna cosa peregrina os aconteciese;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA