Elías huye a Horeb

1 Acab le contó a Jezabel todo lo que Elías había hecho, y cómo había matado a todos los profetas a filo de espada.
2 Entonces Jezabel envió un mensajero a Elías para decirle: «¡Que los dioses me castiguen sin piedad si mañana a esta hora no te he quitado la vida como tú se la quitaste a ellos!»
3 Elías se asustóa y huyó para ponerse a salvo. Cuando llegó a Berseba de Judá, dejó allí a su criado
4 y caminó todo un día por el desierto. Llegó adonde había un arbusto,b y se sentó a su sombra con ganas de morirse. «¡Estoy harto, SEÑOR! —protestó—. Quítame la vida, pues no soy mejor que mis antepasados».
5 Luego se acostó debajo del arbusto y se quedó dormido.De repente, un ángel lo tocó y le dijo: «Levántate y come».
6 Elías miró a su alrededor y vio a su cabecera un panecillo cocido sobre carbones calientes y un jarro de agua. Comió y bebió, y volvió a acostarse.
7 El ángel del SEÑOR regresó y, tocándolo, le dijo: «Levántate y come, porque te espera un largo viaje».
8 Elías se levantó, y comió y bebió. Una vez fortalecido por aquella comida, viajó cuarenta días y cuarenta noches hasta que llegó a Horeb, el monte de Dios.

Otras traducciones de 1 Reyes 19:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 19:1 Y Acab le contó a Jezabel todo lo que Elías había hecho y cómo había matado a espada a todos los profetas.

English Standard Version ESV

1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y Acab dio la nueva a Jezabel de todo lo que Elías había hecho, de como había matado a espada a todos los profetas

King James Version KJV

1 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

New King James Version NKJV

1 Kings 19:1 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Elías huye a Sinaí
Cuando Acab llegó a su casa, le contó a Jezabel todo lo que Elías había hecho, incluso la manera en que había matado a todos los profetas de Baal.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y Achâb dió la nueva á Jezabel de todo lo que Elías había hecho, de como había muerto á cuchillo á todos los profetas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y Acab dio la nueva a Jezabel de todo lo que Elías había hecho, de como había matado a cuchillo a todos los profetas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA