20 Y a Gad dijo: Bendito el que hizo ensanchar á Gad: Como león habitará, Y arrebatará brazo y testa.
21 Y él se ha provisto de la parte primera, Porque allí una porción del legislador fuéle reservada, Y vino en la delantera del pueblo; La justicia de Jehová ejecutará, Y sus juicios con Israel.
22 Y á Dan dijo: Dan, cachorro de león: Saltará desde Basán.
23 Y á Nephtalí dijo: Nephtalí, saciado de benevolencia, Y lleno de la bendición de Jehová, Posee el occidente y el mediodía,
24 Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: Agradable será á sus hermanos, Y mojará en aceite su pie.
25 Hierro y metal tu calzado, Y como tus días tu fortaleza.
26 No hay como el Dios de Jeshurun, Montado sobre los cielos para tu ayuda, Y sobre las nubes con su grandeza.
27 El eterno Dios es tu refugio Y acá abajo los brazos eternos; El echará de delante de ti al enemigo, Y dirá: Destruye.
28 E Israel, fuente de Jacob, habitará confiado solo En tierra de grano y de vino: También sus cielos destilarán rocío.
29 Bienaventurado tú, oh Israel, ¿Quién como tú, Pueblo salvo por Jehová, Escudo de tu socorro, Y espada de tu excelencia? Así que tus enemigos serán humillados, Y tú hollarás sobre sus alturas.

Otras traducciones de Deuteronomio 33:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 33:20 Y de Gad, dijo: Bendito el que ensancha a Gad; se echa como león, y desgarra el brazo y también la coronilla.

English Standard Version ESV

20 And of Gad he said, "Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Y a Gad dijo: Bendito el que hizo ensanchar a Gad; como león habitará, y arrebatará brazo y coronilla

King James Version KJV

20 And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 33:20 And of Gad he said: "Blessed is he who enlarges Gad; He dwells as a lion, And tears the arm and the crown of his head.

Nueva Traducción Viviente NTV

20 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Gad:
«¡Bendito el que extiende el territorio de Gad!
Gad está agazapado allí como un león
para arrancar un brazo o una cabeza.

Nueva Versión Internacional NVI

20 Acerca de Gad dijo:«¡Bendito el que ensanche los dominios de Gad!Ahí habita Gad como león,desgarrando brazos y cabezas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Y a Gad dijo: Bendito el que hizo ensanchar a Gad; como león habitará, y arrebatará brazo y mollera.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA