2 Dije de la risa: Es locura; y del placer: ¿Qué logra esto?
3 Consideré en mi corazón estimular mi cuerpo con el vino, mientras mi corazón me guiaba con sabiduría, de cómo echar mano de la insensatez, hasta que pudiera ver qué hay de bueno bajo el cielo que los hijos de los hombres hacen en los contados días de su vida.
4 Engrandecí mis obras, me edifiqué casas, planté viñas para mí;
5 me hice jardines y huertos, y planté en ellos toda clase de árboles frutales;
6 me hice estanques de aguas para regar el bosque con árboles en pleno crecimiento.
7 Compré esclavos y esclavas, y tuve esclavos nacidos en casa. Tuve también ganados, vacas y ovejas, más que todos los que me precedieron en Jerusalén.
8 Reuní también para mí plata y oro y el tesoro de los reyes y de las provincias. Me proveí de cantores y cantoras, y de los placeres de los hombres, de muchas concubinas.
9 Y me engrandecí y superé a todos los que me precedieron en Jerusalén; también la sabiduría permaneció conmigo.
10 Y de todo cuanto mis ojos deseaban, nada les negué, ni privé a mi corazón de ningún placer, porque mi corazón gozaba de todo mi trabajo, y ésta fue la recompensa de toda mi labor.
11 Consideré luego todas las obras que mis manos habían hecho y el trabajo en que me había empeñado, y he aquí, todo era vanidad y correr tras el viento, y sin provecho bajo el sol.
12 Yo volví, pues, a considerar la sabiduría, la locura y la insensatez, porque ¿qué hará el hombre que venga después del rey sino lo que ya ha sido hecho?

Otras traducciones de Eclesiastés 2:2

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 2:2 I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto

King James Version KJV

2 I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

New King James Version NKJV

2 I said of laughter--"Madness!"; and of mirth, "What does it accomplish?"

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 2:2 Entonces dije: «La risa es tonta. ¿De qué sirve andar en busca de placeres?».

Nueva Versión Internacional NVI

2 A la risa la considero una locura; en cuanto a los placeres, ¿para qué sirven?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA