The King Orders the Work to Cease

17 The king sent an answer: "To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now
18 the letter that you sent to us has been 1plainly read before me.
19 And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.
20 And mighty kings have been over Jerusalem, 2who ruled over the whole province Beyond the River, to whom 3tribute, custom, and toll were paid.
21 Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.
22 And take care not to be slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the king?"
23 Then, when the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.
24 Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Otras traducciones de Ezra 4:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Esdras 4:17 Entonces el rey envió respuesta a Rehum, el gobernador, a Simsai, el escriba, y a sus demás compañeros que habitan en Samaria y en las demás provincias al otro lado del río: Paz. Y ahora

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 El rey envió esta respuesta a Rehum canciller, y a Simsai escriba, y a los demás de sus compañeros que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río y a Cheenet

King James Version KJV

17 Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

New King James Version NKJV

17 The king sent an answer: To Rehum the commander, to Shimshai the scribe, to the rest of their companions who dwell in Samaria, and to the remainder beyond the River: Peace, and so forth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Esdras 4:17 Entonces el rey Artajerjes envió la siguiente respuesta:
«Al gobernador Rehum, a Simsai, secretario de la corte, y a sus colegas de Samaria y de toda la provincia situada al occidente del río Éufrates: saludos.

Nueva Versión Internacional NVI

17 En respuesta, el rey les escribió:Al comandante Rejún y al cronista Simsay, y al resto de sus compañeros que viven en Samaria y en las otras regiones al oeste del río Éufrates:Saludos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 El rey envió esta respuesta á Rehum canciller, y á Simsai secretario, y á los demás sus compañeros que habitan en Samaria, y á los demás de la parte allá del río: Paz, etc.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 El rey envió esta respuesta a Rehum canciller, y a Simsai escriba, y a los demás de sus compañeros que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río y a Cheenet:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA