8 y dijo: Si Esaú viene a un campamento y lo ataca, entonces el campamento que queda escapará.
9 Y dijo Jacob: Oh Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac, oh SEÑOR, que me dijiste: "Vuelve a tu tierra y a tus familiares, y yo te haré prosperar",
10 indigno soy de toda misericordia y de toda la fidelidad que has mostrado a tu siervo; pues con sólo mi cayado crucé este Jordán, y ahora he llegado a tener dos campamentos.
11 Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque yo le tengo miedo, no sea que venga y me hiera a mí y a las madres con los hijos.
12 Y tú dijiste: "De cierto te haré prosperar, y haré tu descendencia como la arena del mar que no se puede contar por su gran cantidad."
13 Y pasó la noche allí. Entonces de lo que tenía consigo escogió un presente para su hermano Esaú:
14 doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros,
15 treinta camellas criando con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez asnos;
16 y los entregó a sus siervos, cada manada aparte, y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y poned un buen espacio entre manada y manada.
17 Y ordenó al primero, diciendo: Cuando mi hermano Esaú te encuentre y te pregunte, diciendo: "¿De quién eres y adónde vas, y de quién son estos animales que van delante de ti?",
18 entonces responderás: "Son de tu siervo Jacob; es un presente enviado a mi señor Esaú; y he aquí, él también viene detrás de nosotros."

Otras traducciones de Génesis 32:8

English Standard Version ESV

Genesis 32:8 thinking, "If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 y dijo: Si viniere Esaú a una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará

King James Version KJV

8 And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

New King James Version NKJV

8 And he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the other company which is left will escape."

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 32:8 pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar».

Nueva Versión Internacional NVI

8 pues pensó: «Si Esaú ataca a un grupo, el otro grupo podrá escapar».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 y dijo: Si viniere Esaú a una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA