17 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.
18 Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.
19 Y no dilató el mozo hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado: y él era el más honrado de toda la casa de su padre.
20 Entonces Hamor y Sichêm su hijo vinieron á la puerta de su ciudad, y hablaron á los varones de su ciudad, diciendo:
21 Estos varones son pacíficos con nosotros, y habitarán en el país, y traficarán en él: pues he aquí la tierra es bastante ancha para ellos: nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos las nuestras.
22 Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados.
23 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
24 Y obedecieron á Hamor y á Sichêm su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y circuncidaron á todo varón, á cuantos salían por la puerta de su ciudad.
25 Y sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, los dos hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad animosamente, y mataron á todo varón.
26 Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse.
27 Y los hijos de Jacob vinieron á los muertos y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado á su hermana.

Otras traducciones de Génesis 34:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 34:17 Pero si no nos escucháis, y no os circuncidáis, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.

English Standard Version ESV

17 But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos

King James Version KJV

17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

New King James Version NKJV

Genesis 34:17 But if you will not heed us and be circumcised, then we will take our daughter and be gone."

Nueva Traducción Viviente NTV

17 pero si no aceptan circuncidarse, tomaremos a nuestra hermana y nos marcharemos.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Pero si no aceptan nuestra condición de circuncidarse, nos llevaremos a nuestra hermana y nos iremos de aquí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA