23
Y le respondió el SEÑOR: Dos naciones hay en tu vientre, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas; mas un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor
24
Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí mellizos en su vientre
25
Y salió el primero bermejo, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú
26
Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú; y fue llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando Rebeca los dio a luz
27
Y crecieron los niños, y Esaú fue varón sabio en la caza, hombre del campo; Jacob, empero, era varón entero, que estaba en las tiendas
28
Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba a Jacob
29
Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado
30
dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom
31
Y Jacob respondió: Véndeme hoy en este día tu primogenitura
32
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura
33
Y dijo Jacob: Júrame hoy en este día. Y él le juró, y vendió a Jacob su primogenitura
Otras traducciones de Génesis 25:23
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 25:23
Y el SEÑOR le dijo: Dos naciones hay en tu seno, y dos pueblos se dividirán desde tus entrañas; un pueblo será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor.
English Standard Version ESV
23
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger. ”
King James Version KJV
23
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
New King James Version NKJV
23
And the Lord said to her: "Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger."
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 25:23
Y el Señor le dijo: —Los hijos que llevas en tu vientre llegarán a ser dos naciones, y desde el principio las dos naciones serán rivales. Una nación será más fuerte que la otra; y tu hijo mayor servirá a tu hijo menor.
Nueva Versión Internacional NVI
23
y él le contestó:«Dos naciones hay en tu seno;dos pueblos se dividen desde tus entrañas.Uno será más fuerte que el otro,y el mayor servirá al menor».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
23
Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, Y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: Y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, Y el mayor servirá al menor.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
Y le respondió el SEÑOR: Dos naciones hay en tu vientre, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas; mas un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor.