11 Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.
12 Y no habiendo puerto cómodo para invernar, muchos acordaron pasar aún de allí, por si pudiesen arribar á Fenice é invernar allí, que es un puerto de Creta que mira al Nordeste y Sudeste.
13 Y soplando el austro, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, alzando velas, iban cerca de la costa de Creta.
14 Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón.
15 Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, la dejamos, y erámos llevados.
16 Y habiendo corrido á sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos ganar el esquife:
17 El cual tomado, usaban de remedios, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, abajadas las velas, eran así llevados.
18 Mas siendo atormentados de una vehemente tempestad, al siguiente día alijaron;
19 Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave.
20 Y no pareciendo sol ni estrellas por muchos días, y viniendo una tempestad no pequeña, ya era perdida toda la esperanza de nuestra salud.
21 Entonces Pablo, habiendo ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Fuera de cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no partir de Creta, y evitar este inconveniente y daño.

Otras traducciones de Hechos 27:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 27:11 Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía.

English Standard Version ESV

11 But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía

King James Version KJV

11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

New King James Version NKJV

Acts 27:11 Nevertheless the centurion was more persuaded by the helmsman and the owner of the ship than by the things spoken by Paul.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 pero el oficial a cargo de los prisioneros les hizo más caso al capitán y al dueño del barco que a Pablo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero el centurión, en vez de hacerle caso, siguió el consejo del timonel y del dueño del barco.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA