La infidelidad de Israel

6 Durante el reinado del rey Josías el SEÑOR me dijo: «¿Has visto lo que ha hecho Israel, la infiel? Se fue a todo monte alto, y allí, bajo todo árbol frondoso, se prostituyó.
7 Yo pensaba que después de hacer todo esto ella volvería a mí. Pero no lo hizo. Esto lo vio su hermana, la infiel Judá,
8 y vioa también que yo había repudiado a la apóstata Israel, y que le había dado carta de divorcio por todos los adulterios que había cometido. No obstante, su hermana, la infiel Judá, no tuvo ningún temor, sino que también ella se prostituyó.
9 »Como Israel no tuvo ningún reparo en prostituirse, contaminó la tierra y cometió adulterio al adorar ídolos de piedra y de madera.
10 A pesar de todo esto, su hermana, la infiel Judá, no se volvió a mí de todo corazón, sino que solo fingió volverse», afirma el SEÑOR.
11 El SEÑOR me dijo: «La apóstata Israel ha resultado ser más justa que la infiel Judá.
12 Ve al norte y proclama este mensaje:»“¡Vuelve, apóstata Israel!No te miraré con ira—afirma el SEÑOR—.No te guardaré rencor para siempre,porque soy misericordioso—afirma el SEÑOR—.
13 Tan solo reconoce tu culpa,y que te rebelaste contra el SEÑOR tu Dios.Bajo todo árbol frondosohas brindado a dioses extraños tus favores,y no has querido obedecerme”—afirma el SEÑOR—.
14 »¡Vuélvanse a mí, apóstatas —afirma el SEÑOR—, porque yo soy su esposo! De ustedes tomaré uno de cada ciudad y dos de cada familia, y los traeré a Sión.
15 Les daré pastores que cumplan mi voluntad, para que los guíen con sabiduría y entendimiento.
16 »En aquellos días, cuando ustedes se hayan multiplicado y sean numerosos en el país, ya no se dirá más: “Arca del pacto del SEÑOR”. Nadie pensará más en ella ni la recordará; nadie la echará de menos ni volverá a fabricarla —afirma el SEÑOR—.
17 »En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: “Trono del SEÑOR”. Todas las naciones se reunirán en Jerusalén para honrar el nombre del SEÑOR, y ya no volverán a obedecer ciegamente a su malvado corazón.
18 »En aquellos días la tribu de Judá se unirá al pueblo de Israel, y juntos vendrán del país del norte, a la tierra que di como herencia a sus antepasados.
19 »Yo mismo dije:»“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo,y darte una tierra codiciable,la heredad más hermosa de las naciones!”Yo creía que me llamarías “Padre mío”,y que nunca dejarías de seguirme.
20 Pero tú, pueblo de Israel,me has sido infielcomo una mujer infiel a su esposo»,afirma el SEÑOR.
21 Se escucha un grito en las lomas estériles,la súplica angustiosa del pueblo de Israel,porque han pervertido su conducta,se han olvidado del SEÑOR su Dios.
22 «¡Vuélvanse, apóstatas,y los curaré de su infidelidad!»«Aquí estamos, a ti venimos,porque tú eres el SEÑOR nuestro Dios.
23 Ciertamente son un engaño las colinas,y una mentira el estruendo sobre las montañas.Ciertamente en el SEÑOR nuestro Diosestá la salvación de Israel.
24 Desde nuestra juventud, la vergonzosa idolatríase ha engullido el esfuerzo de nuestros antepasados:sus rebaños y su ganado,sus hijos y sus hijas.
25 ¡Acostémonos en nuestra vergüenza,y que nos cubra nuestra desgracia!¡Nosotros y nuestros antepasadoshemos pecado contra el SEÑOR nuestro Dios!Desde nuestra juventud y hasta el día de hoy,no hemos obedecido al SEÑOR nuestro Dios».

Otras traducciones de Jeremías 3:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 3:6 Y el SEÑOR me dijo en días del rey Josías: ¿Has visto lo que hizo la infiel Israel? Ella andaba sobre todo monte alto y bajo todo árbol frondoso, y allí fornicaba.

English Standard Version ESV

6 The LORD said to me in the days of King Josiah: "Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the whore?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y me dijo el SEÑOR en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Ella se va sobre todo monte alto y debajo de todo árbol umbroso, y allí fornica

King James Version KJV

6 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

New King James Version NKJV

Jeremiah 3:6 The Lord said also to me in the days of Josiah the king: "Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot.

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Judá sigue el ejemplo de Israel
Durante el reinado de Josías, el Señor
me dijo: «¿Te has dado cuenta de lo que ha hecho la caprichosa Israel? Como una esposa que comete adulterio, Israel ha rendido culto a otros dioses en cada colina y debajo de todo árbol frondoso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y díjome Jehová en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Vase ella sobre todo monte alto y debajo de todo árbol umbroso, y allí fornica.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y me dijo el SEÑOR en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Ella se va sobre todo monte alto y debajo de todo árbol umbroso, y allí fornica.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA