7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?
8 Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran.
9 Subid, caballos, y alborotaos, carros; y salgan los valientes: los de Cus y los de Phut que toman escudo, y los de Lut que toman y entesan arco.
10 Mas ese día será á Jehová Dios de los ejércitos día de venganza, para vengarse de sus enemigos: y la espada devorará y se hartará, y se embriagará de la sangre de ellos: porque matanza será á Jehová, Dios de los ejércitos, en tierra del aquilón junto al río Eufrates.
11 Sube á Galaad, y toma bálsamo, virgen hija de Egipto: por demás multiplicarás medicinas; no hay cura para ti.
12 Las gentes oyeron tu afrenta, y tu clamor hinchió la tierra: porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.
13 Palabra que habló Jehová á Jeremías profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto:
14 Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol: haced saber también en Noph y en Taphnes; decid: Para, y apercíbete; porque espada ha de devorar tu comarca.
15 ¿Por qué ha sido derribado tu fuerte? no se pudo tener, porque Jehová lo rempujó.
16 Multiplicó los caídos, y cada uno cayó sobre su compañero, y dijeron: Levántate y volvámonos á nuestro pueblo, y á la tierra de nuestro nacimiento, de delante de la espada vencedora.
17 Allí gritaron: Faraón rey de Egipto, rey de revuelta: dejó pasar el tiempo señalado.

Otras traducciones de Jeremías 46:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 46:7 ¿Quién es éste que sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos?

English Standard Version ESV

7 "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos

King James Version KJV

7 Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

New King James Version NKJV

Jeremiah 46:7 "Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?

Nueva Traducción Viviente NTV

7 »¿Quién es este que se levanta como el Nilo en tiempos de crecida
e inunda toda la tierra?

Nueva Versión Internacional NVI

7 »¿Quién es ese que sube como el Nilo,como ríos de aguas agitadas?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA