2 No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
3 Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: ¿Quién tocará ahora mi mano?
4 Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: Por tanto, no los ensalzarás.
5 El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra.
8 Los rectos se maravillarán de esto, Y el inocente se levantará contra el hipócrita.
9 No obstante, proseguirá el justo su camino, Y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 Mas volved todos vosotros, y venid ahora, Que no hallaré entre vosotros sabio.
11 Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
12 Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.

Otras traducciones de Job 17:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 17:2 No hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.

English Standard Version ESV

2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos

King James Version KJV

2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

New King James Version NKJV

Job 17:2 Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their provocation?

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Estoy rodeado de burlones;
observo que se mofan de mí de manera implacable.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Estoy rodeado de burlones;¡sufren mis ojos su hostilidad!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA