18 Como con un manto, Dios me envuelve con su poder;me ahoga como el cuello de mi ropa.
19 Me arroja con fuerza en el fango,y me reduce a polvo y ceniza.
20 »A ti clamo, oh Dios, pero no me respondes;me hago presente, pero tú apenas me miras.
21 Implacable, te vuelves contra mí;con el poder de tu brazo me atacas.
22 Me arrebatas, me lanzas ala viento;me arrojas al ojo de la tormenta.
23 Sé muy bien que me harás bajar al sepulcro,a la morada final de todos los vivientes.
24 »Pero nadie golpea al que está derrotado,al que en su angustia reclama auxilio.
25 ¿Acaso no he llorado por los que sufren?¿No me he condolido por los pobres?
26 Cuando esperaba lo bueno, vino lo malo;cuando buscaba la luz, vinieron las sombras.
27 No cesa la agitación que me invade;me enfrento a días de sufrimiento.
28 Ando apesadumbrado, pero no a causa del sol;me presento en la asamblea, y pido ayuda.

Otras traducciones de Job 30:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:18 Una gran fuerza deforma mi vestidura, me aprieta como el cuello de mi túnica.

English Standard Version ESV

18 With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Con la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa

King James Version KJV

18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

New King James Version NKJV

Job 30:18 By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.

Nueva Traducción Viviente NTV

18 Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa;
me toma del cuello de mi abrigo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Con la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA