31 Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
32 El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.
33 Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34 Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:
35 ¡Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
37 Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me llegaría á él.
38 Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;
39 Si comí su sustancia sin dinero, O afligí el alma de sus dueños;
40 En lugar de trigo me nazcan abrojos, Y espinas en lugar de cebada.

Otras traducciones de Job 31:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:31 ¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda: "¿Quién puede hallar a alguno que no se haya saciado con su carne?"

English Standard Version ESV

31 if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diera de su carne! Nunca nos hartaríamos

King James Version KJV

31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.

New King James Version NKJV

Job 31:31 If the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been satisfied with his meat?'

Nueva Traducción Viviente NTV

31 »Mis siervos nunca han dicho:
“Él dejó que otros pasaran hambre”.

Nueva Versión Internacional NVI

31 ¿Quién bajo mi techo no sació su hambrecon los manjares de mi mesa?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! Nunca nos hartaríamos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA