18 ¿Hase de decir al rey: Perverso; Y á los príncipes: Impíos?
19 ¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos.
20 En un momento morirán, y á media noche Se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso.
21 Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos.
22 No hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se encubran los que obran maldad.
23 No carga pues él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios á juicio.
24 El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.
26 Como á malos los herirá En lugar donde sean vistos:
27 Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos;
28 Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.

Otras traducciones de Job 34:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 34:18 que dice a un rey: "Indigno", a los nobles: "Perversos";

English Standard Version ESV

18 who says to a king, 'Worthless one,' and to nobles, 'Wicked man,'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 ¿Por ventura se ha de llamar al rey: De Belial; y a los príncipes: Impíos

King James Version KJV

18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

New King James Version NKJV

Job 34:18 Is it fitting to say to a king, 'You are worthless,' And to nobles, 'You are wicked'?

Nueva Traducción Viviente NTV

18 Pues él dice a los reyes: “Ustedes son malvados”,
y a los nobles: “Ustedes son injustos”.

Nueva Versión Internacional NVI

18 al que niega el valor de los reyesy denuncia la maldad de los nobles?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 ¿Por ventura se ha de decir al rey: Perverso; y a los príncipes: Impíos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA