11 ¿Confiarás en él por ser grande su fuerza y le confiarás tu labor?
12 ¿Tendrás fe en él de que te devolverá tu grano, y de que lo recogerá de tu era?
13 Baten alegres las alas del avestruz, ¿acaso con el ala y plumaje del amor ?
14 Porque abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los calienta;
15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.
16 Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;
17 porque Dios le ha hecho olvidar la sabiduría, y no le ha dado su porción de inteligencia.
18 Pero cuando se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.
19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?
20 ¿Le haces saltar como la langosta? Terrible es su formidable resoplido;
21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.

Otras traducciones de Job 39:11

English Standard Version ESV

Job 39:11 Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor

King James Version KJV

11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

New King James Version NKJV

11 Will you trust him because his strength is great? Or will you leave your labor to him?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:11 Teniendo en cuenta su fuerza, ¿podrás confiar en él?
¿Puedes irte y confiar en que el buey haga tu trabajo?

Nueva Versión Internacional NVI

11 ¿Pondrás tu confianza en su tremenda fuerza?¿Echarás sobre sus lomos tu pesado trabajo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 (39-14) ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, Y le fiarás tu labor?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA