16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
17 Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
20 They are destroyeda from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

Otras traducciones de Job 4:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 4:16 Se detuvo, pero no pude reconocer su aspecto; una figura estaba delante de mis ojos, hubo silencio, después oí una voz:

English Standard Version ESV

16 It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía

New King James Version NKJV

16 It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 4:16 El espíritu se detuvo, pero no pude ver su forma;
había una silueta delante de mis ojos.
En el silencio, oí una voz que dijo:

Nueva Versión Internacional NVI

16 Una silueta se plantó frente a mis ojos,pero no pude ver quién era.Detuvo su marcha,y escuché una voz que susurraba:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Paróse un fantasma delante de mis ojos, Cuyo rostro yo no conocí, Y quedo, oí que decía:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA