8 Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.
9 Y Jehová dijo á Josué: Hoy he quitado de vosotros el oprobio de Egipto: por lo cual el nombre de aquel lugar fué llamado Gilgal, hasta hoy.
10 Y los hijos de Israel asentaron el campo en Gilgal, y celebraron la pascua á los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó.
11 Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas.
12 Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron á comer del fruto de la tierra: y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
13 Y estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos, y vió un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desnuda en su mano. Y Josué yéndose hacia él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, ó de nuestros enemigos?
14 Y él respondió: No; mas Príncipe del ejército de Jehová, ahora he venido. Entonces Josué postrándose sobre su rostro en tierra le adoró; y díjole: ¿Qué dice mi Señor á su siervo?
15 Y el Príncipe del ejército de Jehová repondió á Josué: Quita tus zapatos de tus pies; porque el lugar donde estás es santo. Y Josué lo hizo así.

Otras traducciones de Josué 5:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 5:8 Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.

English Standard Version ESV

8 When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y cuando acabaron de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron

King James Version KJV

8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

New King James Version NKJV

Joshua 5:8 So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.

Nueva Traducción Viviente NTV

8 Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA