42 Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.
43 Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre: el que tiene oídos para oir, oiga.
44 Además, el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo; el cual hallado, el hombre lo encubre, y de gozo de ello va, y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.
45 También el reino de los cielos es semejante al hombre tratante, que busca buenas perlas;
46 Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenía, y la compró.
47 Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, coge de todas suertes de peces:
48 La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera.
49 Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos,
50 Y los echarán en el horno del fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.
51 Díceles Jesús: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos responden: Sí, Señor.
52 Y él les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos, es semejante á un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
53 Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí.
54 Y venido á su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que ellos estaban atónitos, y decían: ¿De dónde tiene éste esta sabiduría, y estas maravillas?
55 ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿no se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo y José, y Simón, y Judas?
56 ¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas?
57 Y se escandalizaban en él. Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su tierra y en su casa.
58 Y no hizo allí muchas maravillas, á causa de la incredulidad de ellos.

Otras traducciones de Mateo 13:42

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 13:42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.

English Standard Version ESV

42 and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes

King James Version KJV

42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

New King James Version NKJV

Matthew 13:42 and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.

Nueva Traducción Viviente NTV

42 Y los ángeles los arrojarán al horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

Nueva Versión Internacional NVI

42 Los arrojarán al horno encendido, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA