Lamento de Miqueas

8 Por eso lloraré y gritaré de dolor,y andaré descalzo y desnudo.Aullaré como chacaly gemiré como avestruz.
9 Porque la herida de Samaria es incurable:ha llegado hasta Judá.Se ha extendido hasta mi pueblo,¡hasta la entrada misma de Jerusalén!
10 No lo anuncien en Gat,ano se entreguen al llanto;¡revuélquense de doloren el polvo de Bet Leafrá!b
11 Habitantes de Safir,cemigren desnudos y humillados.Los habitantes de Zanándno se atrevieron a salir.Bet Ésel está gimiendo,y va a retirarles su apoyo.
12 Se retuercen esperando el bien,los habitantes de Marot;eel SEÑOR ha enviado el malhasta la entrada misma de Jerusalén.
13 Habitantes de Laquis,f¡enganchen al carro los corceles!Con ustedes comenzó el pecado de la hija de Sión;en ustedes se hallaron los delitos de Israel.
14 Por tanto, despídanse de Moréset Gat.Los edificios de la ciudad de Aczibgson una trampa para los reyes de Israel.
15 Habitantes de Maresá,hyo enviaré contra ustedes un conquistador,y hasta Adulán irá a pararla flor y nata de Israel.
16 Así que rasúrate la barba y rápate la cabeza;haz duelo por tus amados hijos;agranda tu calva como la del buitre,pues tus hijos te serán arrebatados.

Otras traducciones de Miqueas 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:8 Por eso me lamentaré y gemiré, andaré descalzo y desnudo, daré aullidos como los chacales y lamentos como los avestruces.

English Standard Version ESV

8 For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de dragones, y lamento como de los hijos del avestruz

King James Version KJV

8 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

New King James Version NKJV

Micah 1:8 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals And a mourning like the ostriches,

Nueva Traducción Viviente NTV

8 Por lo tanto, lloraré y me lamentaré;
andaré descalzo y desnudo.
Aullaré como un chacal
y gemiré como un búho.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de chacales, y lamento como de avestruces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de dragones, y lamento como de los hijos del avestruz.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA