18 La suerte pone fin a las contiendas y decide entre los poderosos.
19 El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, y las contiendas son como cerrojos de fortaleza.
20 Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, con el producto de sus labios se saciará.
21 Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.
22 El que halla esposa halla algo bueno y alcanza el favor del SEÑOR.
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza.
24 El hombre de muchos amigos se arruina, pero hay amigo más unido que un hermano.

Otras traducciones de Proverbios 18:18

English Standard Version ESV

Proverbs 18:18 The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 La suerte pone fin a los pleitos, y decide entre los fuertes

King James Version KJV

18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

New King James Version NKJV

18 Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 18:18 Tirar una moneda
puede acabar con la disputa;
resuelve los desacuerdos entre grandes oponentes.

Nueva Versión Internacional NVI

18 El echar suertes pone fin a los litigiosy decide entre las partes en pugna.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 La suerte pone fin a los pleitos, y desparte los fuertes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA