31 Entonces, ¿qué diremos a esto? Si Dios está por nosotros, ¿quién estará contra nosotros?

English Standard Version ESV

31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 ¿Pues qué diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién será contra nosotros

King James Version KJV

31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

New King James Version NKJV

31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

Nueva Traducción Viviente NTV

31 Nada puede separarnos del amor de Dios
¿Qué podemos decir acerca de cosas tan maravillosas como estas? Si Dios está a favor de nosotros, ¿quién podrá ponerse en nuestra contra?

Nueva Versión Internacional NVI

31 ¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 ¿Pues qué diremos á esto? Si Dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 ¿Pues qué diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién será contra nosotros?